Koinobori Workhouse


         鯉魚旗文化自漢唐時期傳入日本。在日本有兒子的家庭會在陽曆 5月5日(即日本的端午節,同時也是兒童節)時,於門前均懸掛著祝男孩子健康成長的鯉魚旗,也 有期望家子的男孩子可如同鯉魚躍龍門般功成名就。鯉魚旗常見的顏色有黑、紅、藍、綠、粉紅。
         每個顏色有個別的涵意:黑代表父親;紅代表母親; 藍及綠色皆代表男孩──兩者不同在於藍色代表一個小男孩,綠色代表二個小男孩。如果家中有二個小男孩,可選 擇掛二面藍色或一面綠色鯉魚旗,小女孩亦可選用粉紅色鯉魚旗。由於其特殊的造型及意義〞鯉魚躍龍門〞, 在近代更被人們廣泛使用於各式場合,如會場佈置、家庭佈置、汽車天線、店家宣傳等 ,因此顏色的變化也更趨多元化。

The Origin of Koinobori (Carp-streamer):

          The culture of the Koinobori comes from China.   It is introduced to  Japan in HanTang Dynasty.  In Japane, the families which have boys would fly Koinobories to pray for the boys' healthy growing on May 5th when is also the Japanese Children's Day.   In addition, the families also hope the boys to be succeed in life as "the carps jump over the dragon door."  There  are several colors in general: black, red, blue, and green. Black stands for the father; red stands for the mother;  blue and green stand for the children. Blue stands for only one boy; green stands for two boys.  So,if you find a family flies two blue koinoboris, or one green koinobori, that means the family  has  two boys.

歡迎零售、批發。如需訂製或詢價,請點選詢價或是寄信給我們。謝 謝 !

Both retail and wholesale are welcomed.  If there is special size or color required, you may  feel free to send inquiries or e-mails to us.  Thank you! 

E-mail:  koinobori.carpstreamer@gmail.com